National Repository of Grey Literature 3 records found  Search took 0.01 seconds. 
Intelligibility of Lexical Units in the Extracts From Reading-Books for Pupils of Lower Secondary Schools
Pastýříková, Barbora ; Nedvědová, Blanka (advisor) ; Hájková, Eva (referee)
This bachelor's thesis deals with the issue of comprehensibility of lexical units in examples from reading-books for lower secondary school pupils. The work is divided into a theoretical part and a practical part. The theoretical part deals with lexicology and individual concepts that relate to this linguistic discipline and the subject of research. It also includes a discussion of writing style, current research, the concept of teaching the Czech language and the relationship of RVP to teaching vocabulary. The practical research part presents and interprets data obtained from quantitative and qualitative research conducted at two schools. The research was carried out using a questionnaire survey and subsequent interviews with pupils of the 6th and 9th grades of lower secondary school. The questionnaires contained the highlighted lexemes under study in excerpted sentences selected from the reading books intended for the respective classes. The aim of the research was to find out whether the pupils understand the words listed in the questionnaire, whether they can explain them or replace them with synonyms or whether they can derive their meaning from the context of the sentence. In our work, we focused on words that appear in fictional writings and which we evaluated as challenging to explain...
Analysis of additive rhematizers in Czech and in Spanish
VLACHOVÁ, Sabina
The aim of this diploma thesis is a comparison of Czech and Spanish actualizers, in other words lexical units emphasizing sentence elements. The comparative analysis is based on data obtained from parallel corpus Intercorp. The work consists of two main parts. The first part, which is divided into chapters and subchapters, deals with problematics of actualizers featuring particular sentence structure and considering the view of Czech and Spanish linguists dealing with expressions used for emphasizing certain lexical units in the sentence. The second part consists of analysis of particular actualizers with aid of parallel corpus Intercorp. This analysis is focused on the ways to express Czech actualizers in the target language, which is Spanish.

Interested in being notified about new results for this query?
Subscribe to the RSS feed.